Forum Infertilité Maghreb

Forum de l'amitié et de la fertilité
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 traduction remede

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
mariam



Nombre de messages : 464
Localisation : france
Date d'inscription : 02/07/2011

MessageSujet: traduction remede   Lun 04 Juil 2011, 14:48

salem alikoum les soeurs

je suis nouvelle sur le site et je souhaiterais savoir comment on dit en arabe de pollen de fleurs barakallah ou fikoum
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
espoir94



Nombre de messages : 535
Age : 35
Localisation : France
Date d'inscription : 30/05/2010

MessageSujet: Re: traduction remede   Lun 04 Juil 2011, 14:55

wa alyke salam ma soeur
A ma connaissance ça s'appelle "حبوب اللقاح"

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mariam



Nombre de messages : 464
Localisation : france
Date d'inscription : 02/07/2011

MessageSujet: Re: traduction remede   Lun 04 Juil 2011, 15:11

barakallah ou fik oukhti espoir

jespere ke tu vas bien et ke le moral est au top
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mariam



Nombre de messages : 464
Localisation : france
Date d'inscription : 02/07/2011

MessageSujet: Re: traduction remede   Lun 04 Juil 2011, 15:13

ca se di hiloub al liqah???
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sawssen5



Nombre de messages : 1195
Localisation : ALGERIE
Date d'inscription : 30/11/2009

MessageSujet: Re: traduction remede   Lun 04 Juil 2011, 15:16

bonjour maryam, et bienvenue
moi j'ai pensé à حبوب الطلع et wa allaho a3lem Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
espoir94



Nombre de messages : 535
Age : 35
Localisation : France
Date d'inscription : 30/05/2010

MessageSujet: Re: traduction remede   Lun 04 Juil 2011, 15:17

houboub aliqah Wink
Je vais bien alhamdoullah, baraka allah o fik, bienvenue parmi nous flower
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
espoir94



Nombre de messages : 535
Age : 35
Localisation : France
Date d'inscription : 30/05/2010

MessageSujet: Re: traduction remede   Lun 04 Juil 2011, 15:18

Ma sawssen, houboub atal3 c'est le pollen de dattier, mais là mariam parle de pollen de fleurs, c'est houboub liqah.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sawssen5



Nombre de messages : 1195
Localisation : ALGERIE
Date d'inscription : 30/11/2009

MessageSujet: Re: traduction remede   Lun 04 Juil 2011, 15:26

Ah là, j’ai fait une traduction littéraire , sans m’y connaître réellement, merci pour l’info ma chère espoir Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mariam



Nombre de messages : 464
Localisation : france
Date d'inscription : 02/07/2011

MessageSujet: Re: traduction remede   Mar 05 Juil 2011, 11:56

Barakallah oufikoum a ttes les 2
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Moon Light



Nombre de messages : 103
Date d'inscription : 27/03/2011

MessageSujet: Re: traduction remede   Mer 13 Juil 2011, 02:47

Alors ma chère Mariam pollen de fleurs c'est tal3 al azhares ou houboub lika7 al azhares

Pour le pollen de dattier c'est tal3 anakhil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: traduction remede   Aujourd'hui à 05:20

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction remede
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» help traduction
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» traduction : Il valore delle idee, che sono di tutti e non costano niente.
» Traduction correcte..
» traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Infertilité Maghreb  :: Pause thé à la menthe ....-
Sauter vers: